夕次盱眙縣

本篇文章給大家談談夕次盱眙縣,以及夕次盱眙縣原文對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。

本文目錄一覽:

夕次盱眙縣古詩翻譯賞析

1、《夕次盱眙縣》唐·韋應物 落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛。浩浩風起波,冥冥日沉夕。人歸山郭暗,雁下蘆洲白。獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。

2、夕次盱眙縣翻譯及注釋 漢譯 卸帆留宿淮水岸邊的小鎮(zhèn),小舫停靠著孤零零的旅驛。大風突起江上的波浪浩蕩,太陽沉落大地的夜色蒼黑。山昏城暗人們都回家安憩,月照蘆洲雁群也落下棲息。

3、《夕次盱眙縣》作者:韋應物 落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛。浩浩風起波,冥冥日沉夕。人歸山郭暗,雁下蘆洲白。獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。【注解】:落帆:卸帆。人歸句:意謂日落城暗,人也回到休息處所去了。

4、【鑒賞】這首詩寫旅途中的客思。詩人因路遇風波而夕次孤驛,在孤驛中所見全是秋日傍晚的一片蕭索的景象,夜聽寒鐘思念故鄉(xiāng),徹夜未眠。一片思鄉(xiāng)之情和愁緒全在景物的描寫之中。詩的妙處,在寓情于景,情景交融。

5、【注釋】次:外出遠行時停留的處所。盱眙縣:唐屬臨淮郡,今屬江蘇,地處淮水南岸。淮鎮(zhèn):淮水邊上的一個小鎮(zhèn)。山郭暗:日落后山巒昏暗。秦關:指長安。憶秦關,韋應物是長安人,這里指思鄉(xiāng)。

6、詩人因路遇風波而夕次孤驛,在孤驛中所見全是秋日傍晚的一片蕭索的景象,夜聽寒鐘思念故鄉(xiāng),徹夜未眠。一片思鄉(xiāng)之情和愁緒全在景物的描寫之中。詩的妙處,在寓情于景,情景交融。

夕次盱眙縣原文_翻譯及賞析

月亮照著蘆洲,雁群也落下棲息。夜晚十分孤獨,使我不禁想起長安,聽到岸上的鐘聲我又怎么能入睡?這首詩寓情于景,表現(xiàn)出了作者的思鄉(xiāng)之情和遠在他鄉(xiāng)的愁緒。《夕次盱眙縣》唐·韋應物 落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛。

夕次盱眙縣翻譯及注釋 漢譯 卸帆留宿淮水岸邊的小鎮(zhèn),小舫停靠著孤零零的旅驛。大風突起江上的波浪浩蕩,太陽沉落大地的夜色蒼黑。山昏城暗人們都回家安憩,月照蘆洲雁群也落下棲息。

⑼客:詩人自稱。此句意為孤獨之夜,懷念家鄉(xiāng)。【翻譯】卸帆留宿淮水岸邊的小鎮(zhèn),小舫停靠著孤零零的旅驛。大風突起江上的波浪浩蕩,太陽沉落大地的夜色蒼黑。山昏城暗人們都回家安憩,月照蘆洲雁群也落下棲息。

獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。譯文如下:卸帆留宿淮水岸邊的小鎮(zhèn),小舫停靠著孤零零的旅驛。大風突起江上的波浪浩蕩,太陽沉落大地的夜色蒼黑。山昏城暗人們都回家安憩,月照蘆洲雁群也落下棲息。

在盱眙縣城下了船帆,停靠在孤零零的驛站旁邊。“浩浩風起波,冥冥日沉夕。”冥冥,暮色昏暗。江上起風了,波濤涌動,浩浩湯湯。金烏西落,暮色沉沉,江天一色。“人歸山郭暗,雁下蘆洲白。”郭,城郭,城市。

《夕次盱眙縣》是唐代詩人韋應物的作品。這首詩寫旅途中的客思。詩人因路遇風波而夕次孤驛,在孤驛中所見全是秋日傍晚的一片蕭索的景象,夜聽寒鐘思念故鄉(xiāng),徹夜未眠。一片思鄉(xiāng)之情和愁緒全在景物的描寫之中。

夕次盱眙縣拼音版

1、夕(xī)次 (cì)盱(xū )眙 (yí)縣(xiàn)唐 · 韋 應 物 落(luò)帆(fān)逗(dòu)淮(huái)鎮(zhèn)(zhèn),停(tíng)舫(fǎng)臨(lín)孤(gū)驛(yì )。

2、夕次盱眙縣拼音版如下:luò fān dòu huái zhèn,tíng fǎng lín gū yì 。落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛。hào hào fēng qǐ bō,míng míng rì chén xī 。浩浩風起波,冥冥日沉夕。

3、夕次盱眙縣拼音: xīcìxūyíxiàn。《夕次盱眙縣》是唐代詩人韋應物的作品。這是一首寫羈旅風波,泊岸停宿,客居不眠,頓生鄉(xiāng)思的詩。詩的前四句為之一段,是寫傍晚因路途風波,不得不停舫孤驛。

4、夕次盱眙縣原文如下:夕次盱眙縣 作者:韋應物 落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛。浩浩風起波,冥冥日沉夕。人歸山郭暗,雁下蘆洲白。獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。譯文如下:卸帆留宿淮水岸邊的小鎮(zhèn),小舫停靠著孤零零的旅驛。

5、⑴次:停泊。盱眙(xūyí):今屬江蘇,地處淮水南岸。⑵逗:停留。淮鎮(zhèn):淮水旁的市鎮(zhèn),指盱眙。⑶舫:船。臨:靠近。驛:供郵差和官員旅宿的水陸交通站。⑷浩浩:盛大的樣子。⑸冥冥:昏暗,昏昧。

6、《夕次盱眙縣》。“次”,是指出外遠行時停留的處所,旅次,舟次,途次。盱眙,讀xuyi,縣名,在江蘇省西部。這就是晚上停留在盱眙縣城的意思。“落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛。”逗,逗留。淮鎮(zhèn),就是指盱眙。

夕次盱眙縣翻譯及賞析

獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。賞析 詩的前四句寫了作者因為路途風波,而不得不停下在孤驛休息,后四句則是寫夜幕降臨,作者難以入睡,想念家鄉(xiāng)。

賞析 這首詩寫旅途中的客思。詩人因路遇風波而夕次孤驛,在孤驛中所見全是秋日傍晚的一片蕭索的景象,夜聽寒鐘思念故鄉(xiāng),徹夜未眠。一片思鄉(xiāng)之情和愁緒全在景物的描寫之中。詩的妙處,在寓情于景,情景交融。

《夕次盱眙縣》作者:韋應物 落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛。浩浩風起波,冥冥日沉夕。人歸山郭暗,雁下蘆洲白。獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。【注解】:落帆:卸帆。人歸句:意謂日落城暗,人也回到休息處所去了。

《夕次盱眙縣》。“次”,是指出外遠行時停留的處所,旅次,舟次,途次。盱眙,讀xuyi,縣名,在江蘇省西部。這就是晚上停留在盱眙縣城的意思。“落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛。”逗,逗留。淮鎮(zhèn),就是指盱眙。

.